Impoliteness in Corpora
A Comparative Analysis of British English and Spoken Turkish
Hatice Çelebi [+–]
MEF University, Istanbul
Hatice Çelebi is an assistant professor in the English Language Teaching Department at MEF University in Istanbul.
This book aims to devise a methodological framework to analyse impoliteness in corpora. In doing so, it tackles the issue of the methodology of extracting and analysing impoliteness in general corpora in both British English and Turkish. The focus of the extraction and analysis is on informal conversation as a genre in spoken interaction. The data have been retrieved from two different corpora, the British National Corpus XML edition and the Spoken Turkish Corpus (Ruhi et al., 2010), which is currently under construction as a project sponsored by the Scientific and Technological Research Council of Turkey and the Middle East Technical University.
Impoliteness in Corpora lays out a well-defined methodology for the extraction of impoliteness from everyday spoken interaction, to minimize the degree of subjectivity and prevent epistemological fallacies at the analysis level. The methodological discussion has been developed around the issues related to investigating impoliteness in a corpus driven linguistics approach. In line with this approach to investigating language use, the book illustrates that a corpus approach to impoliteness is exploratory and data-driven.
Series: Pragmatic Interfaces
Table of Contents
Preliminaries
Contents [+–] v-vi
This book aims at devising a methodological framework to analyse impoliteness in corpora. In doing so, it tackles the issue of the methodology of extracting and analysing impoliteness in general corpora in both British English and Turkish. The focus of the extraction and analysis is on informal conversation as a genre in spoken interaction. The data have been retrieved from two different corpora, the British National Corpus (BNC) XML edition and the Spoken Turkish Corpus (STC) (Ruhi et al., 2010) , which is currently under construction as a project sponsored by TÜBİTAK (Scientific and Technological Research Council of Turkey) 108K283; and ODTU (Middle East Technical University) BAP-05-03-2011-001. The book lays out a well-defined methodology to the extraction of impoliteness from everyday spoken interaction, which is to minimize the degree of subjectivity in extracting the impoliteness and prevent the epistemological fallacies at the analysis level. The methodological discussion has been developed around the issues related to investigating impoliteness in a corpus driven linguistics approach. In line with this approach to investigating language use, the book illustrates that a corpus approach to impoliteness is exploratory and data-driven.
List of Figures [+–] vii
This book aims at devising a methodological framework to analyse impoliteness in corpora. In doing so, it tackles the issue of the methodology of extracting and analysing impoliteness in general corpora in both British English and Turkish. The focus of the extraction and analysis is on informal conversation as a genre in spoken interaction. The data have been retrieved from two different corpora, the British National Corpus (BNC) XML edition and the Spoken Turkish Corpus (STC) (Ruhi et al., 2010) , which is currently under construction as a project sponsored by TÜBİTAK (Scientific and Technological Research Council of Turkey) 108K283; and ODTU (Middle East Technical University) BAP-05-03-2011-001. The book lays out a well-defined methodology to the extraction of impoliteness from everyday spoken interaction, which is to minimize the degree of subjectivity in extracting the impoliteness and prevent the epistemological fallacies at the analysis level. The methodological discussion has been developed around the issues related to investigating impoliteness in a corpus driven linguistics approach. In line with this approach to investigating language use, the book illustrates that a corpus approach to impoliteness is exploratory and data-driven.
List of Tables [+–] viii
This book aims at devising a methodological framework to analyse impoliteness in corpora. In doing so, it tackles the issue of the methodology of extracting and analysing impoliteness in general corpora in both British English and Turkish. The focus of the extraction and analysis is on informal conversation as a genre in spoken interaction. The data have been retrieved from two different corpora, the British National Corpus (BNC) XML edition and the Spoken Turkish Corpus (STC) (Ruhi et al., 2010) , which is currently under construction as a project sponsored by TÜBİTAK (Scientific and Technological Research Council of Turkey) 108K283; and ODTU (Middle East Technical University) BAP-05-03-2011-001. The book lays out a well-defined methodology to the extraction of impoliteness from everyday spoken interaction, which is to minimize the degree of subjectivity in extracting the impoliteness and prevent the epistemological fallacies at the analysis level. The methodological discussion has been developed around the issues related to investigating impoliteness in a corpus driven linguistics approach. In line with this approach to investigating language use, the book illustrates that a corpus approach to impoliteness is exploratory and data-driven.
List of Abbreviations [+–] ix
This book aims at devising a methodological framework to analyse impoliteness in corpora. In doing so, it tackles the issue of the methodology of extracting and analysing impoliteness in general corpora in both British English and Turkish. The focus of the extraction and analysis is on informal conversation as a genre in spoken interaction. The data have been retrieved from two different corpora, the British National Corpus (BNC) XML edition and the Spoken Turkish Corpus (STC) (Ruhi et al., 2010) , which is currently under construction as a project sponsored by TÜBİTAK (Scientific and Technological Research Council of Turkey) 108K283; and ODTU (Middle East Technical University) BAP-05-03-2011-001. The book lays out a well-defined methodology to the extraction of impoliteness from everyday spoken interaction, which is to minimize the degree of subjectivity in extracting the impoliteness and prevent the epistemological fallacies at the analysis level. The methodological discussion has been developed around the issues related to investigating impoliteness in a corpus driven linguistics approach. In line with this approach to investigating language use, the book illustrates that a corpus approach to impoliteness is exploratory and data-driven.
Acknowledgements [+–] x
This book aims at devising a methodological framework to analyse impoliteness in corpora. In doing so, it tackles the issue of the methodology of extracting and analysing impoliteness in general corpora in both British English and Turkish. The focus of the extraction and analysis is on informal conversation as a genre in spoken interaction. The data have been retrieved from two different corpora, the British National Corpus (BNC) XML edition and the Spoken Turkish Corpus (STC) (Ruhi et al., 2010) , which is currently under construction as a project sponsored by TÜBİTAK (Scientific and Technological Research Council of Turkey) 108K283; and ODTU (Middle East Technical University) BAP-05-03-2011-001. The book lays out a well-defined methodology to the extraction of impoliteness from everyday spoken interaction, which is to minimize the degree of subjectivity in extracting the impoliteness and prevent the epistemological fallacies at the analysis level. The methodological discussion has been developed around the issues related to investigating impoliteness in a corpus driven linguistics approach. In line with this approach to investigating language use, the book illustrates that a corpus approach to impoliteness is exploratory and data-driven.
Preface [+–] xi
This book aims at devising a methodological framework to analyse impoliteness in corpora. In doing so, it tackles the issue of the methodology of extracting and analysing impoliteness in general corpora in both British English and Turkish. The focus of the extraction and analysis is on informal conversation as a genre in spoken interaction. The data have been retrieved from two different corpora, the British National Corpus (BNC) XML edition and the Spoken Turkish Corpus (STC) (Ruhi et al., 2010) , which is currently under construction as a project sponsored by TÜBİTAK (Scientific and Technological Research Council of Turkey) 108K283; and ODTU (Middle East Technical University) BAP-05-03-2011-001. The book lays out a well-defined methodology to the extraction of impoliteness from everyday spoken interaction, which is to minimize the degree of subjectivity in extracting the impoliteness and prevent the epistemological fallacies at the analysis level. The methodological discussion has been developed around the issues related to investigating impoliteness in a corpus driven linguistics approach. In line with this approach to investigating language use, the book illustrates that a corpus approach to impoliteness is exploratory and data-driven.
Chapter 1
This book aims at taking steps towards understanding a) what does impoliteness, which makes up of some portion of our daily life because it serves different purposes, consist of? and b) how can we extract impoliteness from corpora, given that it is such a complex notion to define? The first question is closely related to our daily lives and encompasses a broad focus. The second question aims at bringing an academic dimension to it. Topics include: 1.1 Why impoliteness?; 1.2 An overview of the book; 1.3 The scope of the book; 1.4 The aims of the book; 1.5 The data and challenges; 1.6 The contributions of the book;1.7 Outline of the book
Chapter 2
This section considers different past studies on politeness, noting their strengths and their weaknesses. Topics include: 2.1 Perspectives on Politeness; 2.2 Perspectives on Impoliteness; 2.3 Perspectives on the Concept of Face; 2.4 Conversation as Discourse Type; 2.5 Conversation Analysis; 2.6 Corpus Driven Linguistics
Chapter 3
Corpus linguistics is traditionally used as a method for lexicographic studies. However a study linking corpus linguistics with pragmatics has to go beyond ‘traditional’ corpus linguistics, the reasons for this are discussed. Topics include: 3.1 An Overview; 3.2 Research Design; 3.3 Research Questions; 3.4 The Corpora; 3.5 Annotations and the Corpora; 3.6 Extraction and the Corpora; 3.7 Methodological Issues: The Discursive, Cue-based and Cyclic Approaches
Chapter 4
An explanation of the data used for analysis in this Chapter. Topics include: 4.1 An Overview; 4.2 Impoliteness in the BNC; 4.3 Impoliteness in the STC; 4.4 An Overview
Chapter 5
Hatice Çelebi discusses the purpose of this book and previous studies on impoliteness. Topics include: 5.1 Impoliteness and the study; 5.2 Extraction and the methodology: revisiting research questions; 5.3 Analysis: insights from the data; 5.4 Contrastive Level: British English and Turkish; 5.5 Emerging concepts: face and impoliteness; 5.6 The cyclic research pattern; 5.7 Areas for future research
Chapter 6
Conclusion [+–] 213-216
Conclusion of the study of impoliteness in British English and Turkish.
End Matter
References [+–] 217-231
This book aims at devising a methodological framework to analyse impoliteness in corpora. In doing so, it tackles the issue of the methodology of extracting and analysing impoliteness in general corpora in both British English and Turkish. The focus of the extraction and analysis is on informal conversation as a genre in spoken interaction. The data have been retrieved from two different corpora, the British National Corpus (BNC) XML edition and the Spoken Turkish Corpus (STC) (Ruhi et al., 2010) , which is currently under construction as a project sponsored by TÜBİTAK (Scientific and Technological Research Council of Turkey) 108K283; and ODTU (Middle East Technical University) BAP-05-03-2011-001. The book lays out a well-defined methodology to the extraction of impoliteness from everyday spoken interaction, which is to minimize the degree of subjectivity in extracting the impoliteness and prevent the epistemological fallacies at the analysis level. The methodological discussion has been developed around the issues related to investigating impoliteness in a corpus driven linguistics approach. In line with this approach to investigating language use, the book illustrates that a corpus approach to impoliteness is exploratory and data-driven.
Index [+–] 232-237
This book aims at devising a methodological framework to analyse impoliteness in corpora. In doing so, it tackles the issue of the methodology of extracting and analysing impoliteness in general corpora in both British English and Turkish. The focus of the extraction and analysis is on informal conversation as a genre in spoken interaction. The data have been retrieved from two different corpora, the British National Corpus (BNC) XML edition and the Spoken Turkish Corpus (STC) (Ruhi et al., 2010) , which is currently under construction as a project sponsored by TÜBİTAK (Scientific and Technological Research Council of Turkey) 108K283; and ODTU (Middle East Technical University) BAP-05-03-2011-001. The book lays out a well-defined methodology to the extraction of impoliteness from everyday spoken interaction, which is to minimize the degree of subjectivity in extracting the impoliteness and prevent the epistemological fallacies at the analysis level. The methodological discussion has been developed around the issues related to investigating impoliteness in a corpus driven linguistics approach. In line with this approach to investigating language use, the book illustrates that a corpus approach to impoliteness is exploratory and data-driven.