Mood and Modality and Images of Huineng
Recreating the Images of Chan Master Huineng - A Systemic Functional Approach to Translations of the Platform Sutra - Hailing Yu
Hailing Yu [+ ]
Department of Foreign Languages and International Studies, Hunan University
Hailing Yu got her PhD from the Department of Linguistics, Macquarie University, Australia in 2017. Since then, she has been working as assistant professor in the School of Foreign Languages and International Studies, Hunan University, China. Her research interests cover translation studies, systemic functional linguistics, discourse analysis and the spread of Chan Buddhism across languages and cultures. She has been working on different translations of the Platform Sutra since 2009, and her publications appear in journals such as Target, Social Semiotics, Functional Linguistics and New Voices in Translation Studies.
Description
5.1 Introduction 5.2 Mood and modality: a systemic functional perspective 5.2.1 Clause as exchange, speech function, mood and modality 5.2.2 Mood and modality in clauses as statements 5.2.3 Mood and modality in clauses as commands 5.3 Analytical procedure 5.4 Analysis and discussion 5.4.1 Statements: how authoritative is Huineng? 5.4.2 Commands: how powerful is Huineng? 5.4.3 Summary 5.5 Why are different types of image recreated? 5.5.1 Textual consideration 5.5.2 Contextual consideration 5.6 Conclusion