The Environments of Translation
Systemic Functional Translation Studies - Theoretical Insights and New Directions - Bo Wang
Yuanyi Ma [+ ]
Yuanyi Ma received her doctoral degree from the Hong Kong Polytechnic University. Her research interests include systemic functional linguistics, translation studies, discourse analysis, and language description. She is co-author of Lao She's Teahouse and Its Two English Translations (Routledge), Translating Tagore’s Stray Birds into Chinese (Routledge) and Systemic Functional Insights on Language and Linguistics (Springer). She is an independent researcher in China.
Bo Wang [+ ]
Faculty of Arts and Humanities, University of Macau
Bo Wang received his doctoral degree from the Hong Kong Polytechnic University. His research interests include systemic functional linguistics, translation studies, discourse analysis, and language description. He is co-author of Lao She's Teahouse and Its Two English Translations (Routledge), Translating Tagore’s Stray Birds into Chinese (Routledge) and Systemic Functional Insights on Language and Linguistics (Springer). He is Assistant Professor in the Faculty of Arts and Humanities at the University of Macau, China.
Description
Chapter 2 outlines Matthiessen’s (2001) environments of translation, providing accounts of the six dimensions of the environments, i.e. stratification, instantiation, metafunction, rank, delicacy, and axis. Examples are given to illustrate how these dimensions work in the process of translation. We also relate translation equivalence and translation shift to the dimensions.